Die Seite "Weltschäfchen" wird geladen...
"world-wide lamb" will be loaded...


Schäfchenradio Header desktop Schäfchenradio Header tablet Schäfchenradio Header mobile
Welt-Schäfchen!
world-wide lamb!

Deutsch: "Unsere Wanderschäfchen mit Reisepass reisen mit unseren Schulkindern. Eines der Schäfchen hat sich alleine von Graz in Österreich auf die Reise gemacht und wohnt nun bei Barbara Goldring in Mississauga in Kanada. Darcy begleitet Frau Goldring in die Deutsche Sprachschule Halton und trifft dort ihre Schüler und Schülerinnen.
Wir freuen uns schon auf den Ohrenpostaustausch der SchülerInnen und Schäfchen aus Kanada und Graz!" ~ Gerlinde Praher

English: "The radio program fosters inclusion, tolerance, friendship, diversity, love, empathy and communication between kids from different cultures. We will be making audio podcasts where the children talk in German and English." ~ Barbara Goldring

picture Sasha: "This is my Halloween Picture!" picture Ms. Goldring and Darcy, the sheep!
2016/11/21 | "Halloween" | Ohrenpost von Sasha
Barbara Goldring
Das Schäfchen Darcy will visit the students and sit at their desks, and occasionally Darcy will go home with a student for the week. Darcy has a "passport" and in it (with their parent‘s help) the students write something about their experience with Darcy. We will translate the English text into German at school. Some pictures would be a welcome addition to the passport. Darcy speeks English and German, so no need to worry.
Sasha
Darcy came to visit. Darcy, the sheep, is learning about canadian traditions.
Gerlinde Praher
Darcy, das Schäfchen, lernt Kanadische Traditionen kennen. Gleich zu Anfang wirds richtig gruselig.

~ with Sasha and Sheep Darcy
@ DSS-Halton (Deutsche Sprachschule Halton)

Look for "Ontario"
on Google Maps | more Infos
picture Volksschule Graz-St.Veit: "So feiern wir Advent!"
Die vier Kerzen: Friede – Glaube – Liebe – Hoffnung
Vier Kerzen: Friede – Glaube – Liebe – Hoffnung
Mia, Katrina, Jana und Emily
Mia, Katrina, Jana und Emily
2016/12/17 | "Advent" | Ohrenpost nach Kanada
Gerlinde Praher - englisch von Barbara Goldring

Schäfchen Darcy ist nach Kanada gezogen und freut sich bestimmt über Post aus Graz!
Mia, Emily, Katrina und Jana erzählen Darcy und den Kindern aus der DSS-Halton von unseren Traditionen in der Adventzeit.
Alle 4 Mädchen haben Verwandte in Amerika und freuen sich sehr, dass Darcy Englisch spricht. Das Bild von Sasha ist großartig!!! Was die Kinder aus Kanada uns das nächste Mal erzählen?
Grüße an das Schäfchen Darcy, Frau Goldring, Sasha und alle anderen Kinder!

Darcy, the little sheep, moved to Canada and would certainly be pleased to receive mail from Graz. Mia, Emily, Katrina and Jana are telling the students from DSS Halton about our traditions during the Advent season. All 4 girls have relatives in the USA and the girls are so happy that Darcy speaks English. The picture from Sasha is great!!! What will the kids in Canada talk about in their next audio-mail?
Greetings to Darcy, Mrs. Goldring, Sasha and all children in Ontario/Canada

~ mit Mia, Emily, Katrina und Jana
@ Volksschule Graz-St.Veit, Österreich

Look for "Graz, VS Graz-St.Veit"
on Google Maps | zoom out for Graz!
www.vsstveit.at
Darcys first Christmas in Canada! "Darcys first Christmas in Canada!" Crawford Lake Conservation Area Google Maps: Crawford Lake Conservation Area
2017/02/06 | "Darcys first Christmas in Canada"
Barbara Goldring
It was very interesting to learn about the Advent season in your school and in your homes. Liam, Arden, Carlo, Addison, Lilian und Elaine are describing today how they celebrated Christmas here in Canada. Darcy was very surprised that 2 weeks before Christmas the presents are already under the Christmas tree. What a fascinating tradition!
Greetings to all students of "Volksschule St. Veit".

Es war sehr aufschlussreich ueber den Advent in eurer Schule zu erfahren. Die SchuelerInnen erzaehlen euch diesmal wie sie hier in Kanada Weihnachten gefeiert haben. Darcy war sehr ueberrascht, dass die Geschenke schon 2 Wochen vor Weihnachten unter dem Weihnachtsbaum im Wohnzimmer lagen. Diese Tradition ist sehr faszinierend!

~ Gruesse von Liam, Arden, Carlo, Addison, Lilian und Elaine an alle Kinder
der Volksschule Graz-St.Veit und an alle Ohrengaeste weltweit!

Google Maps führt euch diesmal nach Crawford Lake:

When you visit Crawford Lake you’ll find outdoor activities and events all year round. There is a boardwalk around the whole lake from which one can observe turtles and fish and other wildlife. During SWEET WATER SEASON you can eat the delicious maple candy made right here.

It is an awesome place to learn about the First Nations History. The native village from the 15th century was found, excavated and reconstructed. Three “Longhouses” are open to explore the day-to-day lives of the Iroquoian People. Children are welcome to explore, feel an experiment hands on. In 2014 the DEER CLAN LONGHOUSE opened to the public. Come and visit!

Look for "Crawford-Lake, Halton, Ontario"
on Google Maps | more Infos | watch the pictures!
Fasching in Graz, Austria! "Fasching in Graz, Austria" Darcy loves Beavertails Darcy loves Beavertails! Darcy put on a costume for the FASCHING parade Darcy put on a costume for the FASCHING parade Podcast mit Johanna & Emilie | Lena & Valerie | Emily & Konstantin Johanna & Emilie, Lena & Valerie, Emily & Konstantin Fasching in Graz
2017/02/28 | Faschingszeit und Festgebäck!
Gerlinde Praher - Graz
D: Faschingssonntag, Rosenmontag und Faschingsdienstag: Drei närrische Tage. Im Foto könnt ihr sehen, dass die Schäfchen sogar verkleidet mit ihren HirtInnen in die Kirche gehen.
Was sonst noch im Fasching bei uns in der Schule los ist, könnt ihr in der Ohrenpost aus Graz hören und im Textbuch nachlesen.

E: Fasching-Sunday, Rosen-Monday and Fasching-Tuesday: Three days of merrymaking. You can see in the picture that even dressed up sheep go to church with their dressed up shepherds. You can find out what else is going on in our school by listening to the audio post from Graz. You also can read the accompanying text in the text book .

~ Grüße von Gerlinde Praher und den Kindern der VS Graz-St.Veit

Barbara Goldring – Halton
Zufällig in der Faschingszeit lernt Darcy, das Schäfchen ein köstliches Festtagsgebäck kennen: BEAVERTAILS!
The students mixed the dough at school and Mrs. Goldring deep fried the Beavertails at her home. Darcy observed the making of this delicious dessert and is looking forward to taking the finished Beavertails to all the students.
Darcy, das Schaefchen, ist schon ganz neugierig wie die schmecken. Drauf kommt Jam oder Maple Sirup, oder Schokososse. Mmmm ... Darcy loves Beavertails!!
Barbara Goldring – Halton
Darcy hat sich fuer den Faschingsumzug verkleidet. Das Schaefchen wartet schon gespannt auf die SchuelerInnen. Wie werden sie verkleidet sein?

Darcy put on a costume for the “Fasching” parade. Darcy is very excited and is wondering what the student’s costumes will look like?
Fasching kennt Darcy schon aus Österreich. Deshalb freut sich das Schäfchen auch schon sehr darauf, was die Kinder aus Österreich diesmal erzählen.

~ Grüße von Barbara Goldring, Darcy und
den Kindern der Klasse 1 & 2 der DSS Halton

Teamarbeit machts möglich!! Graz und Halton
Ohrenpost von Johanna, Emilie, Lena, Valerie, Emily und Konstantin. Emily übersetzt ins Englische, damit alle die Schäfchenfaschingsrunde verstehen können.
Lesepost (aufs grüne Buch klicken) kommt von Gerlinde Praher, Krista Tropper und Barbara Goldring.
Viel Vergnügen bei der Multimedia Schäfchen-Faschingsrunde!!

ACHTUNG!! NEU!!
Du kannst die Schäfchenfaschingsrunde im Player hören
UND den Text mitlesen, wenn du auf das Buch klickst.
  Click here to read along with the podcast.
Darcy is looking for birds The sheep climbed up into a bush to get a good view of the first Robin. Then Darcy knows that spring is here.
2017/04/25 | Erste Frühlingsboten – First signs of spring!
Barbara Goldring – Halton
Audio-Mail from: Carlo, Aaron, Arden, Elaine, Addison and Adam.
The students learnt about the first signs of spring and Darcy was listening very carefully. After school, Darcy wanted to be the first to discover a robin and tell the students about it next Saturday. Robins are the first sign of spring.
"Fasching" is over, the snow is gone and spring is finally here!
Übersetzung aus dem Englischen - Barbara Goldring
Ohrenpost von: Carlo, Aaron, Arden, Elaine, Addison und Adam.
Die Schüler und Schülerinnen (in Kanada) haben etwas über die ersten Frühlingsboten gelernt und Darcy (das Schäfchen) hat aufmerksam zugehört. Nach der Schule wollte Darcy unbedingt das allererste sein, das ein Rotkehlchen entdeckt, um den MitschülerInnen am nächsten Samstag davon berichten zu können. Rotkehlchen sind nämlich in Kanada die ersten Frühlingsboten!
Der Fasching ist vorbei, der Schnee ist weg und der Frühling ist endlich da!

~ Grüße aus Kanada von Carlo, Aaron, Arden, Elaine, Addison und Adam
@ DSS-Halton (Deutsche Sprachschule Halton)

Englisch lernen? Aber klar! Hier klicken!
Du kannst den Audio Podcast im Player hören
UND den Text mitlesen, wenn du auf das Buch klickst.
  Click here to read along with the audio podcast.
Sommerferien in Graz Audio-Mail from: Johannes, Raha, Laura, Emilie, Hanna und Robert. Ohrenpost von: Johannes, Raha, Laura, Emilie, Hanna und Robert Ohrenpost von: Johannes, Raha, Laura, Emilie, Hanna und Robert.
2017/06/20 | Sommerferien!
Gerlinde Baldauf und Kinder der 2b Klasse VS Graz-St.Veit

Sommerferien!

We wish you happy holidays!
Wir wünschen euch schöne Ferien!

Was die Grazer Kinder im Sommer gerne machen und was sie den Kindern in Kanada wünschen erzählen sie in dieser Ohrenpost.
Allen Lauschern wünschen wir fröhliche, sonnige Tage!

~ Grüße aus der Volksschule Graz-St.Veit!





Englisch lernen? Aber klar! Hier klicken!
Du kannst den Audio Podcast im Player hören
UND den Text mitlesen, wenn du auf das Buch klickst.
  Click here to read along with the audio podcast.
Besuch Barbara Goldring aus Kanada/Ontario Audio-Mail from Barbara’s visit in Graz – Volksschule St. Veit Viele Fragen an Barbara Goldring: "Wie groß ist ein Elch?" Viele Fragen an Barbara Goldring: "Wie groß ist ein Elch?" Die ganze Schule ist dabei! Die ganze Schule hört zu!
2017/07/03 | Viele Fragen an Barbara Goldring
in der VS Graz-St.Veit
Barbara Goldring und Gerlinde Praher in Graz

Schäfchen Darcy ist nun schon seit November 2016 bei Barbara Goldring und ihren SchülerInnen in Kanada/Ontario.
Weil Barbara in Graz auf Urlaub ist, besucht sie unsere Schule und erzählt uns von Kanada.
Die Grazer Kinder staunen, fragen, freuen sich und wollen alles ganz genau wissen. Didier Hampl hat zum Glück alles aufgenommen.
Hier kannst du die Highlights der ersten Begegnung der Kinder aus St. Veit mit Barbara Goldring nachhören.
Sicherlich werden wir im kommenden Schuljahr viele Fragen nach Kanada schicken. Wir sind nun noch neugieriger geworden!

Danke für die tollen Geschenke!
Sie erinnern uns an Kanada!
DANKE FÜR DEN BESUCH AN UNSERER SCHULE, LIEBE BARBARA GOLDRING!!

~ Grüße aus der Volksschule Graz-St.Veit!

Podcast 1:
Podcast 2:
Look for "Lake Ontario"
on Google Maps | more Infos
friends for ever!
picture Kinder aus Dedu mit "Wollinchen". picture Charlotte Nessl ~ Ballspiel mit den Kindern in Dedu. picture EJS - Äthiopien | Schulprojekt in Dedu!
2017/01/28 | "Wollinchen" reist nach Afrika!
Gerlinde Praher

Schäfchen "Wollinchen" reist mit Familie Nessl aus Niederösterreich nach Dedu. Ein Kindergarten konnte mit ihrer Unterstützung gebaut werden!

Das Schäfchen staunt! Es hat noch nie so viele Kinder auf einem Platz gesehen! Es versteht nun, warum die Kinder der Volksschule Graz - St. Veit ein Afrikabuch geschrieben und für einen Brunnen gesammelt haben. Auch Stofftaschen als Schultaschen wurden für die Kinder in Dedu bemalt!

Wollinchen, Familie Nessl und die Kinder aus Dedu schicken euch gesungene Ohrenpost aus Dedu! Ein afrikanisches Kinderlied:
"Kukurukuku"!
~ das bedeutet: "Der Hahn kräht, die Sonne scheint, Kinder steht auf, holt Wasser..."

Gerlinde Praher - englisch von Krista Tropper

Sheep "Wollinchen" is traveling with the Nessl family from Lower Austria to Dedu. With their help, a kindergarten was built.

The sheep is amazed! It has never seen so many children in one place! Now it understands why the children of the primary school Graz-St.Veit wrote the Africa book and collected money for a well. Fabric bags were also painted for the children in Dedu to use at school!

Wollinchen the Nessl family and the children of Dedu send you a singing telegram from Dedu! It's an African children's song:
"Kukurukuku!"
~ which means: "The rooster is crowing, the sun is shining, get up children, get water..."

~ Hier erfährst du noch mehr über Dedu:
Playlist "Schulschäfchen" DEZ / 1 2015 Beitrag 012

Look for "Dedu/Dadu"
on Google Maps | more Infos
www.ejs-ethiopia.blogworld.at/
Playlist "Schulschäfchen"
friends for ever!

Feedback und Rückmeldungen zu Schäfchenradios "Weltschäfchen"
bitte per E-Mail an Gerlinde Praher, hallo@schaefchenradio.at oder über unsere PostIts.
Wir freuen uns über Deine Anteilnahme! Herzlichen Dank!

Any response to our "world-wide lamb"-site please send via email to
Gerlinde Praher, hallo@schaefchenradio.at or feel free to use our PostIts service.
We always welcome and appreciate your involvement. Warm thanks!



ganz nach oben